The difference between "zu Hause" vs. "nach Hause" easily trips up German learners, but it doesn't have to trip you up. Here are 3 ways to help you remember the difference.
1. "zu Hause" = home
"zu" is usually used as a preposition, so it would stand by itself and you might think that "zu Hause" means "to home." This is an exception. When you say "Ich bin zu Hause," I am home, you're really using three blocks of language. Think of them like lego blocks.
[Ich] [bin] [zu Hause].
So just as you learn "der Tisch" and not just "Tisch," learn this as one piece of language or one idea, not as two different words. So learn "zu Hause" meaning home just as you would "der Tisch" for table.




"kennen" is not the same as "wissen" and sometimes it takes a while to get used to the difference. After all, in English we only have 'to know.'